-
1 вялый
-
2 ребенок
сущ. infant, childребенок вскармливаемый грудью breast-fed infantребенок гипотонический ( вялый) floppy infantребенок грудной infant, nurselingребенок грудной, родившийся своевременно mature infantребенок доношенный full-term infantребенок младшего возраста ( до 12 лет) infantребенок недоношенный dysmature infantребенок недоношенный грудной premature infantребенок новорожденный newborn (baby), newbornребенок переношенный postmature infant -
3 тихий
прил.Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло.
См. также в других словарях:
вялый — ая, ое; вял, а, о. 1. только полн. Потерявший свежесть, увядший (о растениях). В. цветок. В ые листья. 2. Медлительный от усталости, слабости, лени и т.п. Слабый, в. ребенок. В ая от жары собака. В ые осенние мухи. // Свойственный усталому,… … Энциклопедический словарь
вялый — ая, ое; вял, а, о. см. тж. вяло, вялость 1) только полн. Потерявший свежесть, увядший (о растениях) Вя/лый цветок. В ые листья. 2) а) Медлительный от усталости, слабости, лени и т.п … Словарь многих выражений
Миатония — I Миатония (myatonia; греч. mys, myos мышца + отрицательная приставка а + tonos напряжение; синоним: болезнь Оппенгейма, амиотония) синдром врожденной генерализованной гипотонии или атонии мышц. Причины, обусловливающие развитие М. и заболеваний … Медицинская энциклопедия
телепаться — болтаться, мотаться, свисать , южн., зап. (Даль), донск. (Миртов), тилипаться – то же, телепень кистень, ядро на цепи , болван , вялый ребенок (Даль). кашинск. (См.), яросл. (Волоцкий), тиляпень неуклюжий человек , смол. (Добровольский), телёпа… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТЕЛЕПАТЬСЯ — южн., зап. болтаться, мотаться, висеть и качаться. Телепень муж. басалык ·стар. большой, двуручный кистень, в роде цепа; ядро на цепи, на цеповище. | * Болван или повеса. | * Обрюток, плотный, вялый ребенок, говорят и телепень. | Язык, билень,… … Толковый словарь Даля
Липидо́зы — (lipidoses; липид [ы] (Липиды) + ōsis) группа заболеваний, характеризующихся нарушением липидного обмена и имеющих преимущественно наследственный характер. Большинство Л. относится к болезням накопления (Болезни накопления), которые обусловлены… … Медицинская энциклопедия
гиперактивность — ГИПЕРАКТИВНОСТЬ (с. 149) Воистину несчастен человек, который ни на чем не способен сосредоточиться. По мнению английской писательницы Эммы Баркер, сосредоточение это ключ к силе. Зрелым и сильным мы справедливо считаем того, кто умеет… … Большая психологическая энциклопедия
гиперактивность — комплексное нарушение поведения и познавательных процессов; проявляется не свойственными для нормального ребенка невнимательностью, отвлекаемостью, импульсивностью, повышенной двигательной активностью. Долгие годы повышенная возбудимость и… … Дефектология. Словарь-справочник
КИСЕЛЬ — муж. (кислый) мучнистый студень; овсяный, ржаной, пшеничный кисель, ставится на опаре и закваске; гороховый, пресный. | Хороводная игра, в роде плетня. | Человек хилый и вялый. | Кисель, киселица жен. жидель, вязелица, топкая грязь. Морской… … Толковый словарь Даля
Гемолити́ческая боле́знь плода́ и новорождённого — (греч. haima кровь + lytikos способный разрушать; синоним: эритробластоз плода и новорожденного, гемолитическая болезнь новорожденных) врожденное заболевание, характеризующееся усиленным распадом эритроцитов (гемолиз) и симптомами (отеки, желтуха … Медицинская энциклопедия
Украинский кризис: хроника противостояния в июне 2015 года — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров